martes, 31 de mayo de 2011

Ya tengo curro

¡Alabado sea el Señor! ¡Ya tengo trabajo de traductora! Para el título de este post, dudaba entre el que he puesto y "la niña de la flor en el culo".

Los que hayáis visto las entradas anteriores, sabréis que hice una entrevista por allá en marzo, y a principios de mayo me dijeron que, por causas X, no me cogían.

Pues bien, señores, olvidad eso: ¡voy a trabajar en la empresa guay! ¡Síii! Bueno, seré traductora externa, pero el caso es que realizaré las mismas funciones para las cuales me entrevistaron. Probablemente solo sea para unos pocos meses y luego pa' casa, pero al menos conseguiré por fin experiencia en el sector. Y, como dijo alguien muy sabio: "Más vale pájaro en mano que cocodrilo en los cojones".

Ha sido un viaje largo... Muy largo. He hecho cálculos, y me he dado cuenta que llevo un año detrás de este puesto en la empresa guay. El primer intento lo hice justo cuando acabé el máster de Traducción Audiovisual, y ahora por fin me han dado una oportunidad.

Sé que es un poco raro, pero tampoco os voy a aburrir con los detalles. Solo os contaré que lo he intentado de mil maneras, sin perder la esperanza, insistiendo, diciéndome a mí misma "tú lo vales, esto es lo tuyo, ya caerá la breva...". Cuesta, ¿eh? No es fácil ver cómo pasan los días y las semanas, esperando, esperando, mientras te pudres en un trabajo que te quita las ganas de vivir. Pasan los meses y las oportunidades cada vez son más escasas, más remotas, más difíciles... Y tú sigues sin coger experiencia.

Llega un punto en que te dices: "Pero a ver, ¿de verdad vale la pena todo esto? ¿Qué más da si trabajo de otra cosa? Un sueldo medio digno, que me dé para vivir, con el que pueda independizarme y ya está...". La tentación de rendirse es muy fuerte, te convences a ti misma que da igual... Pero, muy en el fondo, sabía que no era así. Yo quería esto, el trabajo de mis sueños, aunque sea durante poco tiempo. Un trabajo donde sé que puedo dar lo mejor de mí.

Creo que eso fue lo que me llevó a participar en el congreso de la UAB, el diciembre pasado, para el cual preparé unas tarjetas de presentación la mar de majas (cortesía de mi colega David Romero). Ese congreso fue para mí un punto de inflexión: conocer gente con más experiencia, hacer contactos, ver a otras personas que lo han conseguido y pensar "Oye, pues yo también".

Así que, incluso después de que la empresa guay me dijera que "no" un lunes, yo el jueves ya lo estaba intentando otra vez, por otra vía. No sé qué me llevó a probarlo de nuevo, porque la verdad es que estaba destrozada, con la moral bajo mínimos... Estuve tan cerca... Quizás fue la inercia, el "por probar no se pierde nada".

Y, fíjate tú, la breva ha caído. Se ha hecho esperar la muy desgraciada, pero al final ha caído. Más o menos esta fue mi cara cuando me enteré de que me fichaban:


Entre pitos y flautas, un año. Un año de esperar, de enviar currículos a todas partes, de pruebas de traducción, de trabajar de teleoperadora... Al fin, una oportunidad... pero no una oportunidad cualquiera: una oportunidad en el trabajo de mis sueños.

Vale, ¿y ahora qué? Pues a demostrarles que soy tan eficiente como cansina. Quizás, si quedan contentos, la cosa se alargue si tienen faena, o quizás me vuelvan a llamar en el futuro... No sé, pero el caso es darlo todo.

Quiero dejar clara una cosa: no soy mejor que nadie. Si yo lo he logrado, estoy convencida de que cualquiera de vosotros puede conseguirlo, solo hace falta insistir, tirar palante siempre... Básicamente, no rendirse. Y mientras cae o no cae la breva, no dejéis pasar oportunidades para mejorar en vuestro ámbito: id a congresos, a cursillos, conoced gente, participad en las redes sociales, no os cerréis en vuestro círculo, abríos a posibilidades (como por ejemplo, trabajar en el extranjero)... Estad al loro, siempre. Y, sobre todo, jamás dejéis de intentar conseguir un trabajo por pensar "no me cogerán ni de coña". Yo lo pensaba, y lo intentaba igualmente. ¿Quién me iba a decir a mí que me saldría bien?

A título personal, a mí me ha inspirado mucho conocer a otros traductores, tener un "ídolo", pensar "joer, de mayor quiero ser tú", e intentar seguir sus pasos. No es novedad, tengo muchos ídolos traductores, y desde aquí les quiero agradecer lo mucho que me han ayudado, aunque ni ellos mismos lo sepan.

19 comentarios:

  1. Me alegro mucho!!!!! ^^ Aunque aun sigo esperando un mail dónde me expliques qué tal va todo :D jejeje

    Por mi parte mañana tengo una entrevista de lo mío, aunque solo sería para 10 o 15 días, pero la experiencia es la experiencia. A ver qué me cuentan mañana, pero la verdad que voy muy animada.

    El lunes pasado me hicieron otro entrevista (la primera ^^) y me dijeron el típico "Ya te llamaremos" así que estoy a la espera, pero en lo primero que me digan que sí allá voy!!!!! jejejeje El curro de la primera entrevista es para 6 meses, vale, la diferencia de tiempo es abismal, pero no diré que no en un sitio por suponer que me van a llamar de otro, así que el que me diga algo primero...Allé voy!!!!!! xDDDDDD

    Ya nos iremos contando jijijijiji

    Muaaaaa y me alegro mucho por ti!!!!^^

    ResponderEliminar
  2. Yo sólo puedo sacar los pompones y seguir tan contenta como cuando me diste la buena nueva. Eres mi ídola y me alegro enormemente por ti, but you know that x_)

    ResponderEliminar
  3. Oeoeoeoeoeoe!!! Ya estás donde querías. ¿Lo ves, mujer de poca fe? Quien la sigue la consigue. Ahora, a arrasar con tus tradus.

    Un besote.

    ResponderEliminar
  4. ¡Olé! Enhorabuena. Siguiente paso para la dominación global: que se den cuenta de que no pueden vivir sin ti...

    ResponderEliminar
  5. Enhorabuena :) Ya te lo dije yo, que no hay que rendirse. El camino no es fácil, pero tampoco imposible. Ahora, disfrútalo.

    ResponderEliminar
  6. ¡Estupendo! Este es un claro ejemplo de que "el que la sigue, la consigue" :) Ya nos contarás qué tal va tu nueva aventura, que espero que disfrutes al máximo.

    Saluditos,

    Pablo

    ResponderEliminar
  7. Me encanta tu entrada, es muy ayudadora. Anima muchísimo para alguien que aún está dentro de una carrera pero a quien ya se lo pintan medio negro desde aquí dentro.
    Me alegro mucho por ti y espero que te vaya muy bien, trabajar es sacrificio pero duele menos si es algo que llevas soñando mucho tiempo...
    ¡Gracias por darnos esperanza y ánimos!
    Un saludo de una seguidora :)

    ResponderEliminar
  8. Me alegro un montón por ti, Ana. Está claro que las cosas buenas casi siempre se hacen esperar y que hay que perseverar para lograr nuestros sueños. Ahora a disfrutar mucho de tu nuevo trabajo y ya nos contarás qué tal te va :)

    ResponderEliminar
  9. Qué guay!!!! Me alegro un montón Ana!!! Madre mía un añito de nada, y tu deprimida por los rincones eh? Nadie dijo que las cosas fueran fáciles y menos las buenas, así que ahora demuéstrales lo que vales y haz que se pregunten ¿por qué no la cogimos antes??

    Un besazo.

    ResponderEliminar
  10. Coño, gracias por la publicidad gratuita xD

    ¿Sabes? Voy a matricularme en traducción e interpretación este año (jojojo, no te lo esperabas¿eh? xD). Seré diseñador y traductor, porque yo lo valgo xD

    ResponderEliminar
  11. @Natsu: ¡Felicidades por tu entrevista! Ya me contarás qué ha pasado al final, ¿eh? Ojalá te llamen de una o de otra.

    @Lapruebadeloajeno: ¡Gracias! A ti tampoco te va nada mal, ¿eh? ¡Eres mucho más espabilada que yo!

    @Anna: ¡Lo haré lo mejor que sepa! :D

    @Manu: El periodo de prueba es hasta fin de año, así que luego ya se verá. También habrá que ver si me gusta estar tan lejos de casa o no... Ya veremos qué pesa más, de momento, a disfrutar :).

    @Curri: ¡Gracias, Curri, por el comentario y por aguantar de vez en cuando mis "venás"! :P

    @Pablo: Contar, podré contar poco, porque todo es muy confidencial bajo pena de catapulta. Pero bueno, seguro que aprenderé muchas cosas nuevas que sí que podré ir explicando :3.

    @Linkku: ¡Gracias!

    @Gloria: A mí en la carrera también me lo pintaban todo negro, pero bueno, ya sabes que el deporte nacional en España es quejarse. ¡Pero bueno, al final parece que las cosas acaban saliendo! ¡Solo hay que insistir mucho!

    @Judith: Estoy doblemente contenta por eso mismo, para mí no es solo un trabajo, sino que es EL trabajo. Me considero una persona muy afortunada :).

    @Verónica: ¡Es que en un año entero no había tenido oportunidad de trabajar de traductora! Ni un poquito de nada, por eso uno se acaba deprimiendo un poco... ¡Pero no tanto como para rendirse!

    @Tidus: Hombre, publicidad para mis colegas siempre ;D. ¿Cómo te ha dado ahora por estudiar traducción, hijo mío? ¿No molas lo suficiente siendo diseñador? xD

    ResponderEliminar
  12. Es que quiero molar todavía más xD

    ResponderEliminar
  13. Hola, Ana: ¡enhorabuena! Las brevas siempre caen, más tarde o más temprano.

    Pero, no me tomaría esto como un trabajo sólo para unos meses y luego a casita. Puede que sea así o puede que no. Puede también que quieran conocer un poco más a fondo «cómo trabajas», para seleccionarte en plantilla sin correr riesgos, o puede que no quieran aumentar la plantilla, hasta que el horizonte económico se despeje.

    En fin, el mundo está lleno de «posibilidades». Pero, sí que esa es la actitud: siempre palante. El esfuerzo siempre tiene su compensación, aunque no sea la que esperamos.

    ResponderEliminar
  14. Ana,
    Te agradezco enormemente esta entrada porque de verdad que la necesito. A continuación van las tres últimas respuestas de esta semana:
    1.- we will not be progressing your application any further for this particular role as there were others whose skills and experience matched our requirements more closely.
    2.- we regret to inform you that you have not been selected for it.
    3.- Congratulations! You have passed the linguistic test! However, all our positions have been filled right now.

    Deseo tanto que sea verdad que el que la sigue la consigue... que te vaya muy bien en esta nueva etapa.
    Un saludo

    ResponderEliminar
  15. ¡Mucho ánimo, Laia!

    Sería repetir lo que escribí hace meses, pero no te rindas, no dejes que estas respuestas te depriman y sigue intentándolo. Yo también me llevé unos cuantos "no" antes de este trabajo. ¡Pero tú dale ahí, que se enteren todos de lo que vales!

    ResponderEliminar
  16. Muy bien amiga. Me alegro mucho por tí... Espero que continues en tu trabajo por unos cuantos años.
    Tienda Ofertas

    ResponderEliminar
  17. Hay una buena lista de recursos aqui http://www.justpublish.es/#!ingles/cihc

    Un saludo

    ResponderEliminar